Home About Us Services Insights Connect
Two business professionals having a conversation in a modern office Business Chinese

What to say in a Chinese business meeting when your Mandarin is still basic

Florian Akkerman · 12 May 2026 · 6 min read

Most of the people who come to us for business Chinese are not starting from zero — they've had a few months of general Mandarin, maybe a year, and they're going to China or receiving Chinese partners and want to not embarrass themselves completely. That's a reasonable goal. It's also more achievable than it sounds.

The trap is trying to hold a real conversation when you're at A1 level. You won't be able to. What you can do is signal, through small but accurate gestures, that you take the relationship seriously — and that almost always matters more to Chinese counterparts than your vocabulary count.

A few formulas that actually hold up

The most useful thing an A1 speaker can do in a business context is nail the greetings and the very first exchange. In a meeting that's going to be conducted in English anyway, opening in Mandarin — with the right tones, clearly — lands well. "Nimen hao" (hello to a group) and "Huanying" (welcome) when you're receiving people are both short enough to learn properly and specific enough to stand out.

Numbers are worth prioritising above most vocabulary. If quantities, prices or dates come up in a meeting and you can confirm them in Chinese — even just "yi bai wu shi" (150) or "san yue" (March) — you signal that you're following the substance of the conversation, not just nodding along politely.

A simple phrase that I've found genuinely useful in factories and supplier visits is "Qing zai shuo yi ci" — "please say that again." It's not asking for translation, just repetition, which is less face-threatening for the other party and more likely to result in a clear repeat rather than a switch to English.

Things to avoid when your Chinese is limited

Don't attempt formal toasts or speeches in Mandarin unless you've rehearsed them to the point of automaticity. A toast that goes wrong mid-sentence is more distracting than one delivered in English. The same goes for compliments — the vocabulary and grammar for genuine compliments in Chinese require more structure than they appear to.

Avoid pidgin Chinese mixed into English sentences. "Let's discuss the jia ge (price)" sounds awkward in a way that either full English or a clear attempt at Chinese doesn't. Pick one or the other.

Don't apologise excessively for your limited Chinese in the meeting itself. One brief acknowledgment at the start is appropriate. Repeated self-deprecation puts people in an uncomfortable position where they have to keep reassuring you, which is a waste of everyone's time.

What actually matters

Most Chinese business people who work with European counterparts understand that Mandarin is not a quick language to learn. What they notice — and I've heard this from Chinese colleagues consistently over years of work in the Pearl River Delta — is whether someone has bothered at all. Business cards received with two hands, a basic greeting in Mandarin, an awareness that you shouldn't fill a glass yourself at a shared dinner: these are the things that register before a single negotiating point has been made.

The language is the long game. The signals you send with limited Chinese, correctly deployed, are available to you much sooner.

Related reading

Our Business Chinese format  —  Mandarin or Cantonese: which one to learn